180 Gebroaken härte
> Categorie: Literatuur
Gepubliceerd: woensdag 08 juni 2011
wiee in Den Bosch verdrieet hef
het meujlijk hef of hef ehad
kan nöör een mooie plekke
diee lig ten noorden van diee stad
hee mot zien härtzeer wel vertalen
kunnen in ’t Frans, dat is nieet mis
hee dieent zich heel goed in te prenten
dat ‘härte’ coeur, ‘crève’ bärste is
zoo kui’j met een gebroaken härte
in ’t plèètsken dichte an de Maas
goan treuren um vergoane lieefde
möör dan in ’t Frans, al klinkt dat dwaas
hoe heet dat kleine vleksken döör
da’s noe wel dudelijk: Crèvecoeur
--------------------------------------------
woensdag, 8 juni 2011